
PROJECT/ PROYECTO
Culturally Sensitive Housing / Vivienda de interes Cultural




THE GREEN MACHINE/LA MÁQUINA VERDE
URBAN INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN DE URBANISMO
The project defines three development phases following a single axis. Each phase aims to achieve a fundamental task within the agricultural productive process. At the same time, the proposal seeks to generate particular urban configurations related to a progressive growth. Following this line of thought, the spatial organization emerges from a vital center resembling the core of a beehive from which different phases of urban growth concentrate and specialize their productive roles at a metropolitan, regional, and international scale.
El proyecto urbano esta definido por tres fases de desarrollo a lo largo de un eje principal. Cada una de estas fases pretende cumplir una tarea fundamental dentro del proceso productivo de la tierra y al mismo tiempo busca la configuración adecuada para el crecimiento progresivo y ordenado de la ciudad. De esta manera, la organización espacial del urbanismo nace a partir de un centro vital o “panal core”, en el cual, las distintas etapas del crecimiento van a concentrar y especializar su rol productivo dentro de la escala metropolitana, regional e internacional.
ARQUITECTURAL INTRODUCTION/ INTRODUCCIÓN DE ARQUITECTURA
As described in the preceding paragraph, the emplacement and spatial arrangement of the buildings follows a hive-core model whose main role involves capacity building and service provision for each phase of the urban project. Regarding environmental, socia and economic factors, the architectural design is a culturally sensitive, sustainable, and cost-effective response to the prevailing social conditions. The model consists of modular housing made from guadua partnered with a dynamic metallic superstructure, which can be modified vertically and horizontally. This type of structure offers a broader range of design possibilities than more commonly used fixed structures. Materials used for rooftops, balconies, enclosures, and public space aim to reduce the urban heat island effect and have low ecological footprints. Furthermore, guadua plantations seek to reduce even more the carbon footprint, also containing floods and relieving draughts caused by climate change.
Como anteriormente se describe, el emplazamiento y organización de los edificios esta determinado por la presencia del denominado “panal core”, cuyo papel principal radica en la capacitación y dotación de servicios para cada fase del proyecto urbano. En términos ambientales, sociales y económicos, el diseño arquitectónico busca una respuesta sostenible, economica y que interprete las condiciones sociales del entorno. Con la implementacion del acero y la guadua, se garantiza en primer lugar, un trabajo eficiente de la estructura para contrarrestar las condiciones del suelo en terminos de sismoresitencia. Por otra parte, el uso de la guadua responde a cuestiones culturales y ambientales primordialmente, dando la posibilidad de planear y construir la arquitectura aprovechando la materia prima propia del lugar.
CAIMALITO INTRODUCCION/ INTRODUCCIÓN CAIMALITO
The urban lab is being developed in Caimalito given its similarities with Cali. Both are are located by the Cauca river, which brings together the Atlantic and Pacific coasts, and the soon to be built railroad will only intensify this link. These shared factors make us foresee a bright future for Caimalito and allow us to replicate these strategies in Cali.
El laboratorio urbano esta siendo desarrollado en Caimalito teniendo en cuenta sus similitudes con Cali. Ambos están localizados sobre el río Cauca, el cual une las costas atlántica y pacífica, y la carrilera proyectada hará más evidente esta conexián. Estos factores comunes nos permiten prever un futuro prometedor para Caimalito y nos permite replicar estas estrategias en Cali.